Asistimos al encuentro y al fructífero diálogo musical de la artista chinaGao Hong, tañedora del laúd pipa, y el músico indioBaluji Shrivastav, con su sitar, en el recientemente publicado disco “Neelam”.
We witness the encounter and fruitful musical dialogue between the Chinese artist Gao Hong, player of the pipalute, and the Indian musician Baluji Shrivastav, with his sitar, in the recently released album “Neelam”.
Desde el Río de la Plata al Pacífico colombiano, desde Río de Janeiro a la Amazonía peruana y recorriendo otros muchos parajes musicales de esas queridas tierras, nos lanzamos a descubrir nuevas propuestas latinoamericanas nutridas de muchas raíces.
From the Río de la Plata to the Colombian Pacific, from Rio de Janeiro to the Peruvian Amazon and through many other musical landscapes of those beloved lands, we set out to discover new Latin American projects nourished by many roots.
– Guillaume Latil & Matheus Donato – Horochoroforró – Hémisphères
– Sergio Krakowski – Elebara – Boca do tempo
– Luizinho do Jêje, Marcelo Galter, Sylvio Fraga – Mãe Nicinha e Mãe Runhó – Mocofaia
– Semblanzas del Río Guapi – Ay oí ve – Lindo e’
– Contrabandeando – Mentiras – El maleficio de Micaela
– Chola y Gitano – Pajarito – Miel y hiel
– Lagartijeando – Fiesta en las sierras – 7 caminos
– Los Wembler’s de Iquitos – Sonido amazónico – Sonido amazónico
– Gastón Massenzio – Charango oriental – Ucaln
– Batimento Dúo – Felicia – Tango animal
– Dino Saluzzi – Buenos Aires 1950 – El viejo caminante
Disfrutamos con “Planinata” (‘La montaña’), el nuevo y tercer disco (van a buen ritmo: uno por año) de los griegos Gidiki, que centran su atención y su pasión en las músicas helenas, tanto continentales como isleñas, y también en sones cercanos del resto de los Balcanes y de la vecina Anatolia.
We enjoy “Planinata” (“The Mountain”), the new and third album (they’re keeping a good pace: one per year) by the Greek band Gidiki, who focus their attention and passion on Hellenic music, both continental and insular, and also on related sounds from the rest of the Balkans and neighboring Anatolia.
La música gnawa lleva sus rituales de trance desde el norte de África al corazón de Nueva York, para encontrarse con la rumba cubana, la rítmica brasileña, así como con el jazz y la experimentación sonora de la vibrante escena de la Gran Manzana. Es la música de Saha Gnawa en su disco homónimo de debut.
Gnawa music brings its trance rituals from North Africa to the heart of New York, to meet Cuban rumba, Brazilian rhythms, as well as jazz and the sonic experimentation of the vibrant scene of the Big Apple. It’s the music of Saha Gnawa in their self-titled debut album.
– Saha Gnawa – Tbal – Saha Gnawa
– Saha Gnawa – Baba Mimoun – Saha Gnawa
De las raíces más profundas a la mezcolanza y experimentación más audaz nos llevan las músicas de Mundofonías en esta edición, que nos llegan desde Francia, Inglaterra, Serbia, el pueblo udmurto, Rusia, la India y Norteamérica, con resonancias también célticas, griegas y latinoamericanas.
From the deepest roots to the most daring mixtures and experimentations, the musics of Mundofonías take us on a journey in this edition, coming from France, England, Serbia, the Udmurt people, Russia, India and North America, with resonances also Celtic, Greek and Latin American.
– La Cuivraille – Cap Gris-Nez / The gale – Tournivelle
– Ramdam Fatal – Ahucs – Plouc céleste
– Me and My Friends – Cumbria – Bring summer
– Filip Savić – Svrljiška rumenka / Rumenka from Svrljig – Made in Svrljig: Music from South-Eastern Serbia
– Filip Savić – Dunjeranka – Made in Svrljig: Music from South-Eastern Serbia
– Filip Savić – Četvorka – Made in Svrljig: Music from South-Eastern Serbia
– Masha Korepanova, Chudya Zheni, Katerina Kenzhali, Vadim Shiro – Yar krezy – Lulvu. Udmurt folk songs [V.A.]
– Masha Korepanova, Chudya Zheni, Danila Ogorodnikov – Lyktïdy-a – Lulvu. Udmurt folk songs [V.A.]
– Etnosfera – Delat’ – 100 minut zhivoy muzyki
– Anna Hoffman – Alliotiki zoi – Tvoim imenem
– Ravi Kulur & Barry Phillips – The path unfolds – Breath & bow
Descubrimos maravillosas músicas, muchas de ellas insólitas e inesperadas, siempre fascinantes y hermosas, a través de nuevos discos que nos traen conexiones persas, árabes y kurdas en la diáspora; encuentros de artistas chinos, indios y norteamericanos, y músicas únicas del pueblo tuareg, del Cáucaso del Norte y de Uganda.
We discover wonderful music, much of it singular and unexpected, always fascinating and beautiful, through new albums that bring us Persian, Arab and Kurdish connections in the diaspora; encounters between Chinese, Indian and North American artists, and unique music from the Tuareg people, the North Caucasus and Uganda.
– Mehrnam Rastegari – Naz – Dislocated pulse
– Al Bilali Soudan – No. 27 – Chez Abellou
– Tania Saleh – Ghasseel dmegh (Brainwash) – Fragile
– Meral Polat – Ötme bülbül ötme – Meydan
– Gao Hong & Baluji Shrivastav – Moonlight dance – Neelam
– Paul Grabowsky & Mindy Meng Wang – Black diamond – Between dreams
– Melodic Intersect – A silent whisper – Beyond borders
– Muhamed Batit & Kavkaz Ensemble – Qerbech – Shopsh: Circassian vocal tradition of Zhiu [V.A.]
– Katokye – Abanzira – Obuhangwa bwa Banyankore na Bahororo
Experimentando y bailando por todos los continentes Experimenting and dancing across all continents
Intrigantes y cautivantes experimentaciones sónicas alternan con piezas muy bailables y sones tropicales en esta edición mundófona que viaja por todos los continentes: Australia, Noruega, Finlandia, Perú, Brasil, Alemania, Senegal, La Reunión, Armenia y Eslovenia.
Intriguing and captivating sonic experimentations alternate with very danceable pieces and tropical sounds in this Mundofonías edition that travels across all continents: Australia, Norway, Finland, Peru, Brazil, Germany, Senegal, La Réunion, Armenia and Slovenia.
– Inger Hannisdal – Volver volver – To long, longing, I have longed for so long: Saltvannsanger / Saltwater songs
– Piirpauke – Soitin pillillä – Lumo
– Robbie Melville & Zoe Knighton – Spider – Music from the village square volume I
– Melcochita & Karamanduka – Machupicchu – MAGníficos bailables [V.A.]
– Los Kintos – Tin Marín – MAGníficos bailables [V.A.]
– Orquestra Afro-Brasileira – Obaluayê (remix) [+ Rogê] – 80 anos: Tribute-remixes
– Fabia Mantwill Orchestra – Circular [+ Momi Maiga] – In-sight
– Saodaj – Fnjan – Lodèr la vi
– Širom – Tiny dewdrop explosions crackling delightfully – In the wind of night, hard-fallen incantations whisper
Exploramos recientes e interesantes experiencias sonoras, la mayoría de ellas urdidas en nuestras tierras mediterráneas, que enlazan con lenguajes jazzísticos, orientales y de otras procedencias.
We explore recent and fascinating sonic experiences, most of them woven in our Mediterranean lands, connecting with jazzy, oriental and other musical languages.
– Krama – El ressò – Stanbrook
– Xaloq – Quan veja que ja no cante – Quan veja que ja no cante
– Oriol Marès & Talal Fayad Quartet – Kasi lama – Estuarium
– Blau Salvatge – Here, there, nowhere – Hiraeth
– Evoéh Q-Art – No camino por llegar – Músicas semilla
– Matthieu Saglio & Camille Saglio – Derviche (II) – Al alba
– Aleph Quintet – Samai – Hiwar
Desde tierras valencianas, el proyecto impulsado por el músico griego allí afincado Spiros Kaniaris, en complicidad con estupendos músicos de la terreta, suelta amarras de nuevo con este disco, “Stanbrook”. Ese era el nombre de un navío gracias al cual muchos consiguieron escapar del terror franquista desde el puerto alicantino. Una nueva muestra de interesantes conexiones y exploraciones sonoras mediterráneas.
From Valencian lands, the project led by the Greek musician based there, Spiros Kaniaris, together with wonderful musicians from the region, sets sail once again with this album, “Stanbrook”. That was the name of a ship thanks to which many managed to escape Francoist terror from the Alacant/Alicante harbor. A new example of fascinating Mediterranean connections and sound explorations.
– Krama – Guerra i pau – Stanbrook
– Krama – El ressò – Stanbrook
Disponibles para vuestras fiestas Available for your parties
Bastante música festiva, aunque también reflexiva, en esta edición de Mundofonías llenita de novedades discográficas que nos llevan por Noruega y otros países nórdicos, Francia, Hungría, Ucrania, Quebec, Vermont, Sicilia, Bélgica y Bretaña.
Plenty of festive music, though also reflective, in this edition of Mundofonías, filled with new album releases that take us through Norway and other Nordic countries, France, Hungary, Ukraine, Quebec, Vermont, Sicily, Belgium and Brittany.
– Carl Petter Opsahl & Johannes Opsahl – Carlpetternator – Folkcore
– Boris Viande – D.I.S.P.O – Dispo pour vos mariages
– Ternipe – O barvalo shavo – O barvalo shavo
– Murmurosi – A divchyna horlytsia – Svitanok
– Le Vent du Nord – Salut Rejean – Voisinages
– Eloise & Co. – Avant-deux – Avec Elodie
– Floating Sofa Quartet – Ajat – Tides
– Luisa Briguglio – U nnammuratu – Truvatura
– Toasaves – Als ik zou sterven / Nikriz Saz Semaisi / Black Sea Dance – Zwerver
– Kreiz Breizh Akademi #10 – Ar gwall deodoù (plinn) – Mémé K7
– (Toasaves – Tierche estampie roial – Zwerver)
📸 Boris Viande (Vlad)
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.