Aunamos diversas miradas musicales que tienen como punto de conexión las sonoridades persas. Suena el trío Regard Persan, el dúo de laúd setar y tambor dombak formado por Mehdi Rostami y Adib Rostami, el intérprete del salterio percutidosanturMajid Kiâni, la música de Amir Abbas Setayeshgar en la voz de Mojtaba Fazilatkhah, el grupo paniraníRastak y el multinacional e instalado en MadridDarawish.
Contemplamos las músicas del mundo árabe con una mirada poliédrica en esta nueva ruta especiera. Comenzamos con música de los gitanos de Siria a ritmo de tango, con un proyecto todavía inédito: Taraf Syriana. Continuamos con otra artista franco-siria, Naïssam Jalal, acompañada de músicos egipcios y navegando entre las aguas del jazz y de la música árabe. Suena también el proyecto Dezoriental, con otro artista francés de raíces norteafricanas al frente: el músico y autor teatral Abdelwaheb Sefsaf. Su nombre nos trae a la memoria una de las más grandes figuras de la música egipcia, Mohamed Abdel Wahab, a quien escuchamos en una grabación histórica, de nuevo con un cierto aire de tango. Y no podíamos desaprovechar la ocasión de escuchar a la gran dama de la canción egipcia, Om Kalsum (cuyo nombre también aparece escrito muchas veces como Umm Kulthum y de otras mil maneras), con una de sus interpretaciones más recordadas, Enta omri, composición musical precisamente de Mohamed Abdel Wahab. Continuamos en el mismo modo musical, el maqam kurdi, con otra pieza a cargo del Quintet Bumbac, un exquisito proyecto explorador de sones orientales y balcánicos, quienes repiten para cerrar el programa.
Continuamos a la búsqueda de encuentros y diálogos fecundos entre artistas de diversas culturas y bagajes. El violonchelo del francés Matthieu Saglio evoca el canto del almuédano, en compañía de las percusiones persas de Bijan Chemirani. La tunecina Lamia Bedioui y el griego Solis Barki recrean los cantos de las mujeres palestinas y de las amazig de Argelia. La artista francesa Marylène Ingremeau y el marroquí Khalid Kouhen nos acercan evocaciones sufíes persas. La artista china Wu Fei y la estadounidense Abigail Washburn, ambas cantantes y tañedoras de banjoy guzheng, respectivamente, unen cantos y músicas tradicionales de ambos continentes. Otras artistas chinas, ambas con su laúd pipa, también se nos presentan junto con artistas de diferente procedencia: por un lado, Wu Man, en compañía de los músicos tayikos Abduvali Abdurashidov y Sirojiddin Juraev, y, por otro, Gao Hong, mano a mano con el sirio Issam Rafea. Finalizamos con el británico iyatraQuartet, amalgamando elementos de la música carnática del sur de la India, de la tradición camerística occidental y otras especias.
Seguimos disfrutando con encuentros musicales que reúnen a artistas de diversa procedencia, como el pianista alemán Mike Herting, quien nos visita de nuevo, en este caso, en compañía del músico mauritano Cheickh Lehbiadh. Escuchamos también al laudista egipcio Joseph Tawadros, arropado por la Sydney Symphony Orchestra, y al guitarrista escocés Simon Thacker, junto con músicos de Bengala, por un lado, y del sur de la India, por otro. Y también disfrutamos con otras variadas y multicolores experiencias que nos llegan desde Bélgica: el encuentro de las tradiciones bengalíes con las turcas en el proyecto Baul Meets Saz, la música gnawa de artistas marroquíes residentes en Bruselas, así como el encuentro, también en Bruselas, de esos sones y ritmos gnawacon los del jazz en la música de Marockin’ Brass.
Disfrutamos de interesantes y fructíferas experiencias musicales siempre con conexiones indias, comenzando por el encuentro del bansuri del indioShashank Subramanyam y el piano del alemánMike Herting. Continuamos con el laúd sarod de Alam Khan (de origen bengalí, aunque ya nacido en Estados Unidos) y con otro sarod más, esta vez en las manos de Amaan Ali Bangash, interpretando composiciones de su padre, Amjad Ali Khan, en diálogo con la guitarra clásica de Sharon Isbin. Seguimos después con el encuentro de la música barroca occidental, la música árabe y el canto drupad de la India en el proyecto de Romina Lishka y Ghalia Benali.
Viajamos con sones y otras músicas populares, recorriendo México de costa a costa: desde Jalisco y la Tierra Caliente de Guerrero y Michoacán hasta la Huasteca y Veracruz. Suenan grabaciones bien sabrosas de músicos tradicionales publicadas por Discos Corasón (Juan Reynoso, Los Marineros de Apatzingán, Mariachi Reyes del Aserradero, Trio Los Chapás, Los Camperos de Valles y Graciana Silva), Association Cordae / La Talvera (José Tranquilino, Conjunto Los Santos y Trío Los Pingüinos) y Music of the World (Los Pregoneros del Puerto).
Repaso libre a la Transglobal World Music Chart del mes, confeccionada a través de la votación de un panel de divulgadores de las músicas del mundo de todos los continentes, del que los hacedores de Mundofonías somos cocreadores y coimpulsores. Este mes de agosto del 2020 el número 1 es para el grupo marroco-francésBab L’Bluz.
A loose review of the Transglobal World Music Chart for this month, determined by a panel of world music specialists from all the continents of which the Mundofonías‘ presenters are co-creators and co-promoters. This month, August 2020, Moroccan-French band Bab L’Bluz hits number 1.
· John Doyle – Coolaney reel / The winding stair / Rossagh’s ramb · The path of stones
· Las Áñez – En la lucha – Reflexión
· Black Umfolosi – Washabalal’ umhlaba – Washabalal’ umhlaba / Earth song
· Mehmet Polat – Firefighters – The promise
· Mulatu Astatke & Black Jesus Experience – Kulun mankwaleshi – To know without knowing
· Oumou Sangare – Fadjamou – Acoustic
· Mahsa Vahdat – Enlighten the night – Enlighten the night
· Bab L’ Bluz – Gnawa beat – Nayda!
· (Bab L’ Bluz – Bab L’ Bluz – Nayda!)
Disfrutamos durante casi todo el programa con sonidos y ritmos de inspiración y raíz africana a uno y otro lado del Atlántico, aunque incluyendo una pequeña escala andina. Suena la música de la Bahia brasileña y de Puerto Rico contenida en las Rough Guides y encontramos después conexiones con África y el resto del planeta.
We enjoy most of the program with sounds and rhythms of African inspiration and roots from both sides of the Atlantic, although including a small Andean stopover. We hear music from the Brazilian Bahia and Puerto Rico featured in the Rough Guides and then we find connections with Africa and the rest of the planet.
· Tom Zé – Curiosidade – The Rough Guide to the music of Brazil: Bahia (VA)
· Margareth Menezes – Mamãe querida – The Rough Guide to the music of Brazil: Bahia (VA)
· Riachão & Carlinhos Brown – Pitada de tabaco – The Rough Guide to the music of Brazil: Bahia (VA)
· Rafael Arias Paz – Kaluyos tradicionales – The Rough Guide to the music of the Andes: Bolivia (VA)
· Ilê Aiyê & Lazzo – Deusa do ébano – The Rough Guide to the music of Brazil: Bahia (VA)
· Paracumbé – Cico Mangual – The Rough Guide to salsa de Puerto Rico(VA)
· Yomo Toro – Una pena en la Navidad – The Rough Guide to salsa de Puerto Rico(VA)
· John Santos Sextet – Descarga jarocha – Art of the descarga
· Oumou Sangare – Mogoya – Acoustic
· Keleketla! – Papua merdeka – Keleketla!
Sones arábigos, húngaros, mediterráneos, indios, escoceses, tangueros y también klezmer a la Naftule por partida triple: escuchando al gran maestro del clarinete Naftule Brandwein y al grupo que le homenajea en su nombre Naftule’s Dream dentro de nuestra sección «Los esenciales de Mundofonías«, junto con una versión naftuliana a la guitarra eléctrica de vuestro presentador favorito, Juan Antonio Vázquez. Hablamos también con Edgard Massegú, quien nos destripa el significado de una de sus canciones para el grupo Biflats.
Arabic, Hungarian, Mediterranean, Indian, Scottish and tango tunes and also klezmer à the Naftule thrice: we listen to the great master of the clarinet Naftule Brandwein and the group that honors him in his name Naftule’s Dream within our section «The Mundofonías’ Essentials» and also a Naftulian version on the electric guitar by your favorite presenter, Juan Antonio Vazquez. We also speak with Edgard Massegú, who reveals the meaning of one of his songs for the band Biflats.
· Rami Gabriel – Qarabataq sikah – Arabic Xhaman
· Naftule’s Dream – Black wedding – Smash, clap!
· Naftule Brandwein – Fun tashlach – King of the klezmer clarinet
· Juan Antonio Vázquez – Fun tashlach – [inédito /unreleased]
· Vujicsics Együttes & Szörényi Levente – Farandole aksak – Hej, barátom
· Biflats – La suerte, la noche y la estrella – Hummusman!
· 3’Ain – Yana bikes – 3’Ain
· Toronto Tabla Ensemble – Unexpected guests (+ Craig Downie) – Unexpected guests
· Paolo Russo – Schisseando – Playground
Un programa de continuos contrastes que estira y abolla el espacio-tiempo musical como nunca antes habían observado los astrónomos. Profundas raíces sonoras ibéricas y de la Europa central y oriental, alternando con experimentaciones y nuevos sonidos de inspiración popular que nos llevan de Chequia a Colombia y vuelta a la Inglaterra ochentera. Nos acordamos de la maravillosa cantora y panderetera cántabra Lines Vejo, recientemente fallecida; escuchamos a Janusz Prusinowski dentro de nuestra sección de «Los esenciales de Mundofonías» y hablamos de su nueva iniciativa de vídeos pedagógicos y talleres en línea «En la red de las mazurcas«.
A program with many contrasts that stretches and dents musical space-time like astronomers had never before observed. Iberian and also Central and Eastern European deeply-rooted music, alternating with experimental and new sounds of popular inspirations that take us from Czechia to Colombia and back to the eighties England. We remember the wonderful Cantabrian singer and tambourine player Lines Vejo, recently deceased; we also listen to Janusz Prusinowski on our «The Mundofonías’ Essentials» section and talk about his new initiative of video tutorials and online workshops «In the Net of Mazurek«.
· Berka (Berka Együttes) – Menyekezo – Csángó négy évszak
· Clarinet Factory – What a love – Pipers
· Janusz Prusinowski Trio – Mazurek ‘Skarga’ – Po kolana w niebie
· 3xGace – Mazurek – 3xGace
· Maria Siwiec – W cimnym lesie ptosek siodo – Śpiewaczka z gałek Rusinowskich
· Lines Vejo – ¿Cómo no vas?, ¿cómo no vienes? (jota a lo pesao) – Cantares de Lines Vejo
· Lines Vejo – Noche tranquila y serena (tonada) – Cantares de Lines Vejo
· Dj Rata Piano – La peinilla de Palenque – El rey de los guarapos
· Orchestre Super Moth – Radio polka international – The world at sixes and sevens
· Waaju – Listening glasses – Grown
Imagen / Image: Lines Vejo
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.