El músico italiano Stefano Saletti, compositor y tañedor de muy variadas cuerdas, nos ofrece un disco de título revelador, “Mediterranima”, cantado en la antigua y mestiza lengua sabir, en la que se entendían navegantes, marineros, comerciantes y piratas en los puertos y aguas del Mediterráneo. Diferentes y estupendas voces femeninas, una por canción, y destacados instrumentistas le acompañan en este álbum publicado por Materiali Sonori.
The Italian musician Stefano Saletti, composer and player of a wide variety of string instruments, offers us an album with a revealing title, “Mediterranima”, sung in the ancient and mixed language sabir, which was used for communication among sailors, seafarers, merchants and pirates in the ports and waters of the Mediterranean. Different and outstanding female voices, one per song, and prominent instrumentalists accompany him on this album released by Materiali Sonori.
Repasamos la LIMúR, Lista Ibérica de Músicas de Raíz del segundo trimestre del 2025, una iniciativa que lanzamos desde Mundofonías y en la que participan especialistas y divulgadores de diversos países. Suenen músicas que conectan Portugal, el País Vasco, Cataluña o el País Valenciano con Siria, Irlanda, Italia, Francia y otros parajes orientales. Escuchamos más novedades ibéricas desde Asturias y Portugal, para terminar con influencias balcánicas desde Francia e inspiraciones bluegrass desde Alemania.
We review the LIMúR, the Iberian Roots Music Chart for the second quarter of 2025, an initiative launched by Mundofonías with the participation of specialists and music disseminators from various countries. We listen to music that connects Portugal, the Basque Country, Catalonia and the Valencian Country with Syria, Ireland, Italy, France and other eastern landscapes. We hear more Iberian new releases from Asturias and Portugal, finishing with Balkan influences from France and bluegrass inspirations from Germany.
– Héctor Braga – Llobatu – Rabil
– O Gajo – Filhos do vendaval – Trovoada
– Estaca Zero – Ponteiros à solta na terra dos duendes – As aventuras do guitarrinho no país das possibilidades
– Oriol Marès & Talal Fayad Quartet – Ma7dood – Estuarium
– Rodrigo Leão – O labirinto – O rapaz da montanha
– Alboka – Blackberry blossom / The bachelor – The marker stone
– Efrén López, Ciro Montanari & Jordi Prats – Tappya – Mel
– Matthieu Saglio & Camille Saglio – Strange fruit – Al alba
– Tako Toki – Yanitza – Yanitza [single]
– WDR Big Band – Elzic’s farewell / Yew piney mountain – Bluegrass
La inclasificable banda francesaL’Attirail nos ofrece un nuevo trabajo en el que recorre su inabarcable catálogo de sonoridades exóticas y evocadoras: “Cher revenants”, algo así como ‘queridos aparecidos o resucitados’. Aquí reúnen piezas descartadas en anteriores trabajos, circunstancia “inexplicable” sobre la que, afirman, hay una investigación en curso.
The unclassifiable French band L’Attirail presents us with a new work in which they revisit their vast catalogue of exotic and evocative sounds: “Cher revenants”, something like ‘dear ghosts or resurrected ones’. Here they gather tracks previously discarded from earlier works, a circumstance they describe as “inexplicable” and about which, they claim, an investigation is currently underway.
– L’Attirail – Dushanba bozori – Chers revenants
– L’Attirail – Paula peluda – Chers revenants
Aprovechando su paso por España, charlamos con el músico argentino Chango Spasiuk sobre el proyecto «Taco y suela» que ha venido a presentar por tierras europeas y muchas más reflexiones sobre la música, el chamamé y la vida. El programa se completa con otras novedades de aires tropicales con conexiones japonesas, franco-catalanas y norteamericanas.
While in Spain, we talked with the Argentine musician Chango Spasiuk about the project “Taco y suela”, which he came to present across Europe, and many more reflections on music, chamamé and life. The show is completed with other new releases with tropical vibes and Japanese, French-Catalan and North American connections.
– Minyo Crusaders – Soran bushi – Tour of Japan
– Mister Leu & The Nyabinghers – Rooster company – Born to skank
– Chango Spasiuk – La ponzoña – La ponzoña
– Chango Spasiuk Trío – El curuzucuateño – [Taco y suela]
– Chango Spasiuk – Tierra colorada – Tierra colorada en el Teatro Colón
– Andy Nevala – El rumbón (The party) – El rumbón (The party)
– (Chango Spasiuk Trío – Amanecer campero – [Taco y suela])
Aprovechando su reciente visita por España, abrimos micro al acordeonista argentino Chango Spasiuk, reconocida figura del chamamé, quien nos cuenta interesantes historias y reflexiones sobre su música. Escuchamos una muestra de su proyecto en trío “Taco y suela”, todavía inédito discográficamente.
Taking advantage of his recent visit to Spain, we opened the mic to the Argentinian accordionist Chango Spasiuk, a renowned figure of chamamé, who shares interesting stories and reflections about his music. We listen to a sample of his trio project “Taco y suela”, still unreleased on record.
– Chango Spasiuk – El curuzucuateño – [Taco y suela]
Transglobal World Music Chart: Julio 2025 Transglobal World Music Chart: July 2025
Repaso libre a la Transglobal World Music Chart de este mes, confeccionada a través de la votación de un panel de divulgadores de las músicas del mundo de todos los continentes, del que los hacedores de Mundofonías somos cocreadores y coimpulsores. La música nos lleva por Italia; el Índico africano, visitando Mayotte y La Reunión; África Occidental, con parada en Guinea y en Mali; Egipto, Países Bajos y Anatolia. Terminamos en Finlandia, con el nuevo disco de Värttinä, que se sitúa en el número 1 de este mes.
Free overview of this month’s Transglobal World Music Chart, created through the voting of a panel of world music disseminators from all continents, of which the makers of Mundofonías are co-creators and co-promoters. Music takes us through Italy, the African Indian Ocean, visiting Mayotte and Réunion, West Africa, with a stop in Guinea and Mali, Egypt, the Netherlands, and Anatolia. We end up in Finland, with the new album by Värttinä, which ranks number 1 this month.
– Vesevo – Imbrecciata – Tien’ a ment’
– Zingarua – Por la rua – Serotonina
– Aleksand Saya x Sarera – Dé mo dé mo – Fikira
– Mustafa Said & Asil Ensemble – Abarqun bada – Maqam pilgrims
– Mehmet Polat Quartet – Curious – Roots in motion
– Stefano Saletti – Mujalasa – Mediterranima
– Kaabi Kouyaté – Mobalu – Tribute to Kandia
– Kankou Kouyate – Gnanadje – N’darila
– Hawa & Kassé Mady Diabaté – Kasse Moro – Toumaro
– Värttinä – Kyly – Kyly
Kassé Mady Diabaté fue una figura clave en la música maliense. Este griot, conocido como “la voz de oro de Mali”, nos dejó en el 2018 con un disco a medio elaborar. Su hija, Hawa Kassé Mady Diabaté, ha rematado este emocionante trabajo, que, con el título de “Toumaro”, ‘Hasta pronto’, edita ahora el sello One World Records.
Kassé Mady Diabaté was a key figure in Malian music. This griot, known as “the golden voice of Mali”, passed away in 2018 with an unfinished album. His daughter, Hawa Kassé Mady Diabaté, has completed this moving work, which, under the title “Toumaro” (‘See you soon’), is now released by the label One World Records.
Crónica de Ethno Port, #Mundofonews y de Suecia a la India Report from Ethno Port, #Mundofonews and from Sweden to India
Traemos la crónica del festival Ethno Port, de Poznań, en Polonia, escuchando a algunos de los artistas que nos cautivaron, incluyendo el saludo musical que desde allí nos mandaron Almir Mešković y Daniel Lazar. En nuestras #Mundofonews traemos sugerencias de tentadores festivales que se avecinan, como Méra World Music Festival / Méra Világzenei Csűrfesztivál, en Transilvania; Desvarío Flamenco Nou Barris, en Barcelona, o Sfinks Mixed, en Flandes. Terminamos viajando de Suecia a la India con discos que están a punto de salir por el sello Country & Eastern.
We bring the report from the Ethno Port festival, held in Poznań, Poland, featuring some of the artists who captivated us, including the musical greeting sent from there by Almir Mešković and Daniel Lazar. In our #Mundofonews, we present suggestions for tempting upcoming festivals, such as Méra World Music Festival / Méra Világzenei Csűrfesztivál in Transylvania, Desvarío Flamenco Nou Barris in Barcelona, or Sfinks Mixed in Flanders. We finish by traveling from Sweden to India with albums soon to be released by the label Country & Eastern.
– Buda Folk Band – Várj meg – Saját gyűjtés
– Alejandro Hurtado – Tamiz (alegrías) – Tamiz
– Mandé Sila – Batoumambé – Live @ Levon Helm Studio
– Almir Mešković & Daniel Lazar – [Saludo musical para Mundofonías / Musical greeting for Mundofonías]
– Almir Mešković & Daniel Lazar – Lugum leik – Family beyond blood
– Radical Polish Ansambl – Rydz – Nierozpoznana wieś
– Mascarimirì – Sule – Tríciu
– East of West – Takt [+ Romano Crivici] – Pastorale
– Bengt Berger – Todi invoked [+K. Sridhar] – Zeami / For Leif
– Karaikudi Mani Iyer – Tillana in Sumaneesa Ranjani / Mangalam – Sruthi laya in Sweden 2001
Crónica: Report:
– Ethno Port Poznań
#Mundofonews:
– Méra World Music Festival / Méra Világzenei Csűrfesztivál – Desvarío Flamenco Nou Barris – Sfinks Mixed
📸 Almir Mešković & Daniel Lazar, Ethno Port Poznań 2025 (Juan Antonio Vázquez)
Novedades discográficas de (casi) todos los rincones de África, en muy variados estilos, nos envuelven de magia durante casi toda la emisión, haciéndonos viajar por La Reunión, Sudáfrica, Zimbabue, Mauritania, Burkina Faso y Nigeria. Sones también orientales y norteafricanos del presente y el pasado nos llegan desde Andalucía y Norteamérica, incluyendo alguno de los favoritos de Cleopatra.
New music releases from (almost) every corner of Africa, in a wide range of styles, fill most of the broadcast with magic, taking us on a journey through Réunion, South Africa, Zimbabwe, Mauritania, Burkina Faso and Nigeria. Eastern and North African tunes, both past and present, also reach us from Andalusia and North America, including some of Cleopatra’s favourites.
– Grammoun Lélé – Almal – Almal [single]
– Mahotella Queens – Mpho ke lehlohonolo (Take care of your gift) – Buya buya: come back
– Chaka Chawasarira – Hurombo – Useza
– Noura Mint Seymali – Guéreh – Guéreh [single]
– Kanazoé Orkestra – Dabara – Balabeatz
– Solo Diarra – Wabo – Yimenga
– Femi Kuti – Politics don expose them – Journey through life
– La Banda Morisca – Cardamomo y té – Por la linde abajo [avance / preview]
– Fred Elias with Buddy Sarkissian & his Mecca Four – Mecca interlude – Soul of the East: New England Near Eastern dance instrumentals ca. 1960
– Fred Elias & Buddy Sarkissian – Extravaganza 2 – Outtakes from magic fingers play Cleopatra’s favorites & Hellenic Near East gems: Near Eastern music in New England ca. 1957
Como un vendaval de ganas de vivir se le apareció al músico indioRagu Dixit la inspiración para estas canciones, después de un periodo de profunda depresión y desmotivación. El título, “Shakkar” (‘azúcar’, en hindi) es una metáfora de la felicidad en su estado más simple y puro, como el recuerdo de saborear un dulce en la niñez. El disco cuenta con destacadas colaboraciones, como, entre otras, las de Béla Fleck y Michael League, en las canciones que escuchamos.
Like a gust of life-affirming energy, inspiration came to the Indian musician Ragu Dixit for these songs, after a period of deep depression and lack of motivation. The title, “Shakkar” (‘sugar’, in Hindi) is a metaphor for happiness in its simplest and purest form, like the memory of tasting a sweet in childhood. The album features notable collaborations, including, among others, Béla Fleck and Michael League, on the songs we hear.
– The Ragu Dixit Project – Shakkarpari [+ Béla Fleck] – Shakkar
– The Ragu Dixit Project – Geeya geeya [+ Michael League] – Shakkar
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.