– Encuentros contra un mundo uniforme
– Encounters against an uniform world
Escuchamos músicas que celebran la la riqueza de la diversidad cultural y la alegría de los encuentros: música húngara con jazz y beatboxing; efervescencia sonora multicultural desde Londres; combinaciones jazzístico-vietnamitas; la música de The Nile Project, con músicos de todos los países ribereños del Nilo, y a The Orchestra of Syrian Musicians, con músicos sirios refugiados que, a su vez, acogen a numerosos y notables invitados.
We listen to music that celebrates the richness of the cultural diversity cultures and the joy of gathering together. Hungarian music with jazz and beatboxing; multicultural musical effervescence from London; Viet-jazzy combinations; The Nile Project‘s music, with performers from all the Nile riparian countries, and also The Orchestra of Syrian Musicians, with Syrian refugee musicians who, in turn, receive lots of remarkable guests. .
- Butterfly Effect – Kinézek az úton (Take five) – Butterfly Effect
- The Turbans – Zawi – The Turbans
- The Turbans – Riders – The Turbans
- Shama Rahman – Choto meye – Truth BeTold
- Shama Rahman – Deshlai kati – Truth BeTold
- Hương Thanh – Quê hương là gì? – Sài Gòn Saïgon
- Nguyên Le & Ngô Hồng Quang – Beggar’s love song – Hà Nội duo
- The Nile Project – Ya abai wuha – Jinja
- The Orchestra of Syrian Musicians – Rakeb 3al hamra [+ Mounir Troudi] – Africa Express presents… The Orchestra of Syrian Musicians
- (The Orchestra of Syrian Musicians – Richa [+ Noura Mint Seymali] – Africa Express presents… The Orchestra of Syrian Musicians)
FotoI / Photo: Hương Thanh & Nguyên Le por / by Nathalie Roze
La información de cada pieza se presenta en este formato: Artista/Grupo – Canción – Álbum.
Each track’s info is presented in this format: Artist/Band – Track – Album
Las canciones que aparecen entre paréntesis () suenan al final del programa sin presentación por los locutores.
The tracks shown in brackets () are played at the end of the show without being announced by the presenters.