Surfeamos las placas tectónicas, saltando de continente en continente, con ecos de Europa, América y África (¡e incluso de Pangea!) en esta nueva edición de Mundofonías, todo novedades discográficas.
We surf the tectonic plates, jumping from continent to continent, with echoes from Europe, America and Africa (and even Pangea!) in this new edition of Mundofonías, entirely featuring new recordings.
· Zawierucha – Shinkan sen – OberTany
· Curly Strings – Pidulised – Pidu meis eneses
· Saucējas – Ai dzeltena linu druva – Dabā
· Erlend Apneseth Trio – Springar – Lokk
· Manuela Salinaro – Avott’ – – Main hands
· Davide Ambrogio – A San Rocco – Evocazioni e Invocazioni
· Ignacio María Gómez – Belesia – Belesia
· Pangea Ultima – El Floridita – Camino a Mictlán
· Lunar Octet – Heart of Congatar – Convergence
· (Zawierucha – Wiwat fortuna (wiwat) – OberTany)
Imagen: / Image: Zawierucha por / by Daniel Kiermut
Evocamos el Alepo de antes de la guerra y de las bombas, fecundo epicentro de tradiciones sufíes y andalusíes, entre otras, que esperamos que rebroten y revivan. Escuchamos a Waed Bouhassoun, a los músicos de la Zâwiya Hilaliya y al Ensemble Al Kindi, dirigido por el recordado Julien Jalaleddin Weiss, con las voces de Doğan Dikmen y Omar Sarmini, por un lado, y de Sheikh Haboush, por otro.
Lanzamos nuestras bombas musicales pacifistas contra el odio y la guerra, con novedades musicales y sones adictivos que nos llevan del Caribe al Índico.
We throw our pacifist musical bombs against hate and war, with new releases and addictive sounds that take us from the Caribbean to the Indian Ocean.
· Meridian Brothers y Grupo Renacimiento – Bomba atómica – Club Coco (VA)
· Frente Cumbiero – Cumbia del asilo – Club Coco (VA)
· Addictive TV: Orchestra of Samples – Return of Django – Return of Django (single)
· C.A.M.P.O.S. – Out in the field / Mente del desierto – Shake up the world: Live In the studio, vol. 2
· Mario Boville – El diablito – Semillas
· La Barca – Pirilampos y luciérnagas – Materia mestiza
· Comorian – Salvation – We are an island, but we’re not alone
· Guy Buttery & Derek Gripper – Duga – Live in Cape Town
· Emam & Friends – Ode to Chebiji – Best of, vol. 2
Imagen: / Image: Comorian por / by Marilena Umuhoza Delli
Repartiendo premios y homenajes Delivering awards and tributes
Nos sentimos generosos y vamos repartiendo premios allí donde nos llaman a ejercer de jurados. Tenemos buen humor, claro, pero, llegado el momento, nos ponemos muy serios e intentamos que sean las mejores música las que alcancen los mayores galardones. Hablamos de los Premios MIN, los premios de la música independiente española, donde los dos hacedores de Mundofonías somos miembros del jurado desde hace años; del Premio Andrea Parodi, en Cerdeña, del que desvelamos sus ganadores y del que este año Juan Antonio ha formado parte del juradointernacional; así como de los Premios Radio_Head de la Radio Nacional Eslovaca, siendo Araceli, en este caso, componente del jurado, así como delegada internacional y asesora del World Music Festival Bratislava. Recordamos también el legado del gran Franco Battiato, recientemente desaparecido.
We feel generous and we go around handing out awards wherever we are called to serve as members of the jury. We have a good sense of humor, sure, but, when the time comes, we get very serious and try to make sure that the best music gets the biggest awards. We talk about the Premios MIN, the Spanish independent music awards, where we, the two Mundofonías makers, have been members of the jury for years; Premio Andrea Parodi in Sardinia, of which we reveal the winners and for which this year Juan Antonio has been part of the international jury; as well as the Radio_Head Awards of the Slovak National Radio, being Araceli, in this case, member of the jury, as well as international delegate and advisor of the World Music Festival Bratislava. We also remember the legacy of the great Franco Battiato, recently passed away.
· Xosé Lois Romero & Aliboria – Muiñeira de Ons – Latexo
· Still Life – Tempo – [cortesía de: / courtesy of:Premio Andrea Parodi]
· Maria Mazzotta – Nu me lassare – [cortesía de: / courtesy of:Premio Andrea Parodi]
· Franco Battiato – Yo quiero verte danzar – En español
· Angrusori – Te me geom tele uki virba – Live at Tou Scene
· Folklórny Súbor Hornád – Vlak – Veci čo sa dejú
· Folklórny Súbor Hornád – Sidarida – Veci čo sa dejú
· Michal Noga Band – Kamenicke fogase – Stopy
· Ľudová Hudba Stana Baláža – Cigani – Jak śe mace?
· Mojše Band – Niezhuryca khlopcy – Sárosi-Šarišskí
· Zuzana Mojžišová – Puščaňa – Puščaňa
· (Ľudová Hudba Stana Baláža – Idzeme idzeme – Jak śe mace?)
Esenciales en la máquina del tiempo Essentials in the time machine
Activamos nuestra máquina del tiempo para escuchar, como solemos hacer de vez en cuando, algunos de los «Esenciales de Mundofonías»: estupendos discos que han adquirido esa dimensión intemporal y que nos llevan de 1978 al 2018, haciéndonos saltar entre Londres, París, Dakar, Madrid,México y Lille.
We activate our time machine to listen, as we usually do from time to time, to some of the «Mundofonías’ Essentials«: great albums that have acquired that timeless dimension and that take us from 1978 to 2018, making us jump between London, Paris, Dakar, Madrid, Mexico and Lille.
· The Turbans – Zawi – The Turbans
· Les Negresses Vertes – Zobi la mouche – Mlah
· Orchestre Baobab – El son de llama – On vera ça
· Atta Chakki – Agni – Um caminho nu
· Jorge Reyes – Comala – Comala
· Baro Bialo – Magia – Vagabondages
· (Baro Bialo – Vagabondages – Vagabondages)
La mejor música nunca muere y nunca pasa de moda. En esta edición retomamos el repaso de «Los esenciales de Mundofonías», repasando algunas obras maestras.
The best music never dies and never goes old-fashioned.In this edition we retake the review of «The essentials of Mundofonías», listening to some great masterpieces.
· Salamat – Mambo el soudani – Mambo el soudani
· Nusrat Fateh Ali Khan & Party – Haq Ali Ali – Supreme collection
· Jorge Pardo – Veloz hacia su sino – Veloz hacia su sino
· Janita Salomé – Maçãs de Zagora – Vinho dos amantes
· Uxu Kalhus – Erva cidreira – A revolta dos badalos
· (Uxu Kalhus – Malhão – A revolta dos badalos)
Imagen: / Image: «Pèlerins allant à La Mecque», cuadro de Léon Belly, 1861, utilizado en la portada del disco de Salamat. / «Pèlerins allant à La Mecque», painting by Léon Belly, 1861, used for the cover of Salamat’s album.
Seguimos disfrutando con el arte de los improvisadores populares y su ingenio poético y musical, con abundantes ejemplos de nuestras tierras: rabeladas cántabras, «cant d’estil» valenciano, troveros de Murcia, «glosadors» de Menorca y Mallorca, «bertsolariak» del País Vasco…, para rematar donde empezamos la semana pasada: en América Latina, escuchando estupendas muestras de paya chilena.
Imagen: Apa y Josemi Sánchez
Porvenir pasado y futuro anterior Forthcoming past and old future
Entrelazamos varías líneas espacio-musicales, viajando por universos sonoros paralelos… y perpendiculares. Nuevas experiencias gallegas con ecos de añejos cantares; antiguas evocaciones francófonas en Norteamérica; cantos del pueblo komi, y de otros de la Rusia europea y de Siberia, entreverados en un multiverso de tratamientos musicales; la tradición, tan viva como ancestral, de los manganiyar del Rayastán indio, y, para terminar, múltiples miradas alternativas sobre una misma canción de la isla Mauricio.
We intertwine diverse spatio-musical lines, traveling through parallel… and perpendicular sound universes. New Galician experiences with echoes of ancient chants; old francophone evocations in North America; songs of the Komi people and others from European Russia and Siberia, interwoven in a multiverse of musical approaches; the tradition, as alive as ancestral, of the Manganiyar of Rajasthan in India, and, finally, multiple alternative views on the same song from Mauritius island.
· Ailá – Muiñeira de Laxoso e xota de Pigarzos – Ailá
· Les Rhapsodes – Longefont – Paysages: Les oiseaux de neige
· Vysoko – Sheva – Yigyd pelya osh
· Gralitsa – Mashen’ka – Little mosquitoes are sleeping this night
· Dennis Rea – Altai by and by – Giant steppes
· Bagga Khan – Deedar bana – Bhajan
· Meril Wubslin – Elida – Futur antérieur: Bongo Joe 5 years (VA)
· Michel Legris – Elida – Futur antérieur: Bongo Joe 5 years. Originals (VA)
· (Pixvae – Elida – Futur antérieur: Bongo Joe 5 years (VA))
Favoritos de mayo + De premio en premio May favorites + From one award to another
Celebramos los discos favoritos de Mundofonías de mayo del 2021 escuchando los nuevos trabajos del iraquí cosmopolita Natik Awayez, el gallego también viajero Xurxo Fernandes y el maliense virtuoso de la koraBallaké Sissoko. Continuamos escuchando música y dando noticia de dos certámenes en los que los hacedores de Mundofonías somos miembros de los respectivos jurados internacionales: la Belgian World Music Night (Araceli) y el Premio Andrea Parodi, en Cerdeña (Juan Antonio). Puedes seguir el Premio Andrea Parodi, los días 14 y 15 de mayo, aquí, y la Belgian World Music Night, el día 23 de mayo, aquí.
We celebrate the Mundofonías favorite albums for May 2021 by listening to the new works of the cosmopolitan Iraqi Natik Awayez, the Galician traveler Xurxo Fernandes and the Malian kora virtuoso Ballaké Sissoko. We continue listening to music and giving news of two contests in which we, the makers of Mundofonías, are members of the respective international juries: the Belgian World Music Night (Araceli) and the Premio Andrea Parodi, in Sardinia (Juan Antonio). You can attend Premio Andrea Parodi, on 14th and 15th May, here, and Belgian World Music Night, on May 23th, here.
Favoritos de mayo / May favorites
· Natik Awayez – Al teeh – Manbarani
· Xurxo Fernandes – Punteada da Tía María – Levaino!
· Ballaké Sissoko – Kadidja (+ Piers Faccini) – Djourou
De premio en premio / From one award to another
· Toumani Diabaté and The London Symphony Orchestra – Mama Souraka – Kôrôlén
· Kaito Winse – Sigui – Kaladounia
· Azmari – Tariq Al Sahara – Samā’ī
· Maria Mazzotta – Vorrei volare (Ballata della presa di coscienza) – Amoreamaro
· (Natik Awayez – Manbarani – Manbarani)
Exploramos el ingenioso arte improvisado de los poetas repentistas de las distintas tradiciones ibéricas y latinoamericanas. Comenzamos con trovadores y cantores de décimas de Puerto Rico, Cuba y Canarias; para continuar también con el arte de la décima espinela de los payadores de Argentina, Uruguay y Chile; escuchando después las disputas en verso de los repentistas del nordeste brasileño, y terminando con el arte de la regueifa gallega. La semana que viene, más.
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.