Guitari Baro quiere decir ‘conversaciones de guitarra’, en referencia al diálogo musical que entablan sendos tañedores de este instrumento, Gaoussou Kouyaté y Kerfala Diabaté, desde Guinea y Mali. A este animado coloquio musical se une también el balafonista maliense Lassana Diabaté.
Guitari Baro means “guitar conversations,” referring to the musical dialogue established by two players of this instrument, Gaoussou Kouyaté and Kerfala Diabaté, from Guinea and Mali. This lively musical exchange is also joined by the Malian balafon player Lassana Diabaté.
Exploramos rutas y conexiones por las músicas del planeta, que nos hacen partir de África, de Costa de Marfil, encontrando rápidamente enlaces con América Latina, entre el Congo y Colombia, para continuar con músicas indoamericanas en Surinam. Continuamos en clave india, con una brillante grabación histórica, para terminar con aires anatolios resonando en Bélgica. Todo ello con grabaciones recién publicadas o que lo harán próximamente.
We explore routes and connections across the music of the planet, leading us to start in Africa, in Ivory Coast, quickly finding links with Latin America, between Congo and Colombia, then moving on to Indo-American music in Suriname. We continue in an Indian vein with a brilliant historical recording, and finish with Anatolian flavours resonating in Belgium. All of this through recordings that have just been released or will be published soon.
– Aly Keïta Trio – Mandingo galaxy – Balafon evolution
– Bopol Mansiamina feat Nyboma, Caien Madoka, Jean Bahdra & Víctor Hugo Rodríguez – La cintura – Esta tierra no es mía [single]
– Ramdew Chaitoe – Naya bhawar morie – Baithak gana: An Indo-Surinamese mixtape, ca. 1968-80 [V.A.]
– Roshan Ara Begum – Raag shudh kalyan – Kirana gharana vocal art, 1961
– Cumali Bulduk – Bana seni gerek seni – Bana seni gerek seni
El virtuoso turco del laúd baglamáOzan Baysal nos presenta su primer trabajo como solista titulado “Tel ve ten” (‘Piel y cuerda’), publicado por ARC Music, en el que despliega su maestría en la técnica llamada “şelpe”. Esta consiste en tañer el instrumento sin la ayuda de un plectro y de diferentes maneras, como ese antecedente del “tapping” de los modernos héroes de la guitarra eléctrica, el “parmak vurma”.
The Turkish virtuoso of the bağlamaluteOzan Baysal presents his first solo work, titled “Tel ve ten” (‘Skin and string’), released by ARC Music, in which he displays his mastery of the technique known as “şelpe”. This consists of playing the instrument without the aid of a plectrum and in different ways, such as that precursor of the “tapping” used by modern electric guitar heroes, “parmak vurma”.
– Ozan Baysal – Haydar Haydar – Tel ve ten
– Ozan Baysal – Çakal çökerten zeybeği – Tel ve ten
Una diáspora no muy conocida en lo musical es la proveniente del subcontinente indio. Sin embargo, poblaciones de ese origen que se han asentado en lugares muy distantes han generado expresiones musicales singulares, como las que apreciamos con ejemplos musicales llegados desde Surinam, la isla caribeña de Trinidad o la africana de Mauricio. Completamos con más grabaciones de raíz india, tanto históricas como bien recientes, registradas en Pakistán y Gran Bretaña.
One not very well-known musical diaspora is that originating from the Indian subcontinent. However, populations of that origin that have settled in very distant places have generated distinctive musical expressions, such as those we hear in musical examples from Suriname, the Caribbean island of Trinidad or the African island of Mauritius. We round off with more recordings of Indian roots, both historical and very recent, recorded in Pakistan and Great Britain.
– Ramdew Chaitoe – Naya bhawar morie – Baithak gana: an Indo-Surinamese mixtape, ca. 1968-80 [V.A.]
– Seebalack – Tan singing: holi – Caribbean voyage: East Indian music in the West Indies [V.A.]
– Soodevi Dance Group (Chemin Grenier) – Geet gawai – [Mauritius Broadcasting Corporation]
– Roshan Ara Begum – Raag kidara – Kirana gharana vocal art, 1961
– Jasdeep Singh Degun – Drut – Jogkauns
Transglobal World Music Chart: Enero 2026 Transglobal World Music Chart: January 2026
Repaso libre a la Transglobal World Music Chart de este mes, confeccionada a través de la votación de un panel de divulgadores de las músicas del mundo de todos los continentes, del que los hacedores de Mundofonías somos cocreadores y coimpulsores. Exploramos sones ibéricos, caribeños, argentinos, afrooccidentales y etíopes, para rematar con el número 1, el proyecto indonesio-neerlandésNusantara Beat. ¡Feliz año nuevo!
Our loose overview of this month’s Transglobal World Music Chart, created through the voting of a panel of world music disseminators from all continents, of which the makers of Mundofonías are co-creators and co-promoters. We explore Iberian, Caribbean, Argentine, West African and Ethiopian sounds, and wrap up with the number 1, the Indonesian–Dutch project Nusantara Beat. Happy new year!
– Krama – El ressò – Stanbrook
– Roël Calister – Tumb’i zumbi – The work of songs
– Marco Grancelli – Alma challuera – Camino trunco
– Sahad – Ndakaaru – African west station
– Xabi Aburruzaga – Afreekandango – Bask
– Either/Orchestra & Ethiopian Guests – Qelemewa – Éthiopiques 32: Nalbandian l’Éthiopien / The Ethiopian
– Gangbé Brass Band – C’est ma vie – From Ouidah to another world
– Muluken Mèllèssè – Yemendjar shegga – Éthiopiques 31
– Guitari Baro – Lamban blues – Guitari Baro
– Nusantara Beat – Gapura – Nusantara Beat
– (Either/Orchestra & Ethiopian Guests – Eyeye – Éthiopiques 32: Nalbandian l’Éthiopien / The Ethiopian)
Desde Benín, a orillas del golfo de Guinea, nos llega la música de esta banda de metales nacida a finales de los noventa: la Gangbé Brass Band. Este nuevo álbum evoca las múltiples influencias musicales de ida y vuelta entre África y América, si bien su título, “From Ouidah to another world” (‘Desde Ouidah a otro mundo’), nos recuerda una realidad mucho más triste y terrible, aludiendo al puerto africano desde donde zarpaban los barcos negreros con destino al otro lado del océano.
From Benin, on the shores of the Gulf of Guinea, comes the music of this brass band born in the late 1990s: Gangbé Brass Band. This new album evokes the multiple musical influences flowing back and forth between Africa and America, while its title, “From Ouidah to another world”, reminds us of a much sadder and more terrible reality, alluding to the African port from which slave ships set sail bound for the other side of the ocean.
– Gangbé Brass Band – Ayé [+ Angelique Kidjo] – From Ouidah to another world
– Gangbé Brass Band – Porte du grand retour – From Ouidah to another world
LIMúR y mosaico de fin de año LIMúR and year-end mosaic
Repasamos la LIMúR, la Lista Ibérica de Músicas de Raíz, con algunos de los discos seleccionados para el último trimestre del 2025, así como otras novedades ibéricas, con un importante componente flamenco, rumbero y fiestero, celebrando también los 600 años de presencia del pueblo gitano en lo que hoy es España. Hablamos también del Festival Flamenco de Nimes, en tierras ocitanas de Francia y terminamos clamando contra las violencias, desastres y genocidios en Palestina, Sudán, Congo y tantos lugares de nuestro planeta, deseando un feliz año con un delicioso clásico congoleño.
We review LIMúR, the Iberian Roots Music Chart, with some of the albums selected for the final quarter of 2025, along with other Iberian new releases, with a strong flamenco, rumba and festive component, also celebrating 600 years of the presence of the Roma people in what is now Spain. We also talk about the Festival Flamenco Nîmes, in Occitan lands of France, and we end by raising our voices against violence, disasters and genocides in Palestine, Sudan, Congo and so many places on our planet, wishing a happy new year with a delicious Congolese classic.
– Marina Heredia – Juan el Egiptano [+ Lolita] – En libertad: El camino de los gitanos
– Argentina – Consolación divina (bulerías) – Utrera flamenco fetén
– Joselito Acedo – Triana D.F. [+ Remedios Amaya] – Triana D.F.: Distrito Flamenco
– Carola Ortiz – Foc – Enllà
– Blanca y Chuchi – Mantra – Universo
– Nancy Vieira & Fred Martins – Não sou daqui – Esperança
– Carminho – Balada do país que dói – Eu vou morrer de amor ou resistir
– Xabi Aburruzaga – Connecting reel – Bask
– Casapalma – El clavel – Jotas
– Bukasa Léon, Kalombo Albino na Groupe Rythmique Ngoma – Bonne année (lingala) – The soul of Congo: Treasures of the Ngoma label (1948-1963)
– (Blanca y Chuchi – Ababubebé – Universo)
Cerramos el año recuperando algunas músicas que se quedaron fuera de algunas de nuestras ediciones anteriores por falta de tiempo, incorporando también algunas interesantes peticiones y sugerencias que nos habéis hecho llegar. Un programa hecho con todo el cariño y nuestros mejores deseos para el 2026.
We close the year by revisiting some pieces of music that were left out of some of our previous editions due to lack of time, also incorporating some interesting requests and suggestions you have sent our way. A programme made with lots of love and our very best wishes for 2026.
– Séamus & Caoimhe Uí Fhlatharta – Eileanór na rún – Séamus & Caoimhe
– Elephant Talk – Dhow’s eye – In a big sea
– Fong Naam [Sepha ensemble] – Tra nimitr piphat – Ancient-contemporary music from Thailand
– Fong Naam [Sombut Simlah] – Wind in the coconut in trees -Ancient-contemporary music from Thailand
– John Wright – Ritournelle décortiquée 2 – Promenade
– Eloise & Co. – Avant-deux – Avec Elodie
– Renitsa – Arodarodao (Go and dance!) – Tsapiky! Modern music from southwest Madagascar
– Langendorf United – Undercover beast – Undercover beast
– Chettini and the Turkish Trio – Mr Mahmoud – Oriental soul
– Ivan Martishchuk with Oleksa Sukhodolyak – Hutsul kolomyika & kozachok – Carpathian duda bagpipes ca. 1940
– Veliki Izvor Village Ensemble – Cenele bajova – Šanko si bonka zalibi: Serbian music from Timok Valley
– Bukasa Léon, Kalombo Albino na Groupe Rythmique Ngoma – Bonne année (Lingala) – The soul of Congo: Treasures of the Ngoma label (1948-1963)
El delicado canto del pakistaní Muslim Shaggan se despliega en toda su hermosa sencillez, llena de matices, en este disco, “Asar”, editado por el empeñoso sello local Honiunhoni.
The delicate singing of the PakistaniMuslim Shaggan unfolds in all its beautiful simplicity, full of nuances, on this album, “Asar”, released by the dedicated local label Honiunhoni.
– Muslim Shaggan – Ambwa – Asar
– Muslim Shaggan – Ni saiyon asi – Asar
Rememoramos nuestra estancia y la música que pudimos disfrutar en estos eventos internacionales celebrados el pasado mes de noviembre: Folkelarm, en Oslo, y Napoli World, en esa ciudad italiana.
We look back on our stay and the music we were able to enjoy at these international events held last November: Folkelarm, in Oslo, and Napoli World, in that Italian city.
– Mikey Kenney – Scarecrow festival – Tiny little light
– Anders Lillebo – Halling etter Halteguten – Munnspill
– Hialøsa – Eken – Scanian very old pop
– Britt Elise Skram – Firegangar og springdansar frå Vistdal – Dåm
– Tilibo – Vito – Woo la ba
– Ole Andre Farstad – Du ringar, VI springar – Streng på streng
– Meelodi – Kolli – The great blue wheel
– Rydvall Mjelva Carr – Souvas – Heartspin
– Mariaa Siga – Lagne boote – Lagne boote [single]
– Magalí Sare & Manel Fortià – Tonada de cabestrero – Fang i núvols
– Sinfonia Ensemble & Christian Di Fiore – Moulin – Zampogna e…
📸 Anders Lillebo [Folkelarm] & Christian Di Fiore [Napoli World] (Juan Antonio Vázquez)
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.