Mundofonías es como el mundo y sus gentes: plural, diverso, cordial. Ojalá el mundo real fuera cada vez más así. Exploramos músicas con raíces valencianas, occitanas, húngaras, de Somalilandia, Surinam, La Reunión, brasileñas, judías, palestinas y kurdas, con un recuerdo especial para uno de los fundadores del imprescindible grupo valenciano Al Tall: Manolo Miralles.
Mundofonías is like the world and its people: plural, diverse, cordial. We wish the real world were more and more like that. We explore music with Valencian, Occitan, Hungarian, Somaliland, Surinam, Reunion, Brazilian, Jewish, Palestinian and Kurdish roots, with a special tribute to one of the founders of the essential Valencian group Al Tall:Manolo Miralles.
Al Tall – A Sant Joan [+ Jan Maria Carlòtti] – Xavier «El Coixo»
Góbé – Fekete föld – Élem
Sahra Halgan – Sharaf – Hiddo dhawr
Saramaccan Sound (Suriname) – I built two boats to take me to the sea – Where the river bends is only the beginning
Ann O’aro – Saple – Bleu
Rubim de Toledo – The drip – The drip
Yosef-Gutman Levitt – Nigun tzemach tzedek – The world and its people
Ramzi Aburedwan & Dal’Ouna Ensemble – Mandira hijaz – Oyoun al kalam
Mohammad Syfkhan – Do you have a lover or not – I am Kurdish
Caminos musicales para viajar Musical paths to travel
Recorremos caminos musicales que nos hacen viajar por todos los continentes: de Finlandia a Suecia, del País Vasco al Cáucaso y de Brasil a los cuatro rincones de África y a Australia, dando pistas también de las próximas apariciones en directo de Gorka Hermosa & Garikoitz Mendizabal y de Pedro Rosa.
We travel along musical paths that take us through all the continents: from Finland to Sweden, from the Basque Country to the Caucasus and from Brazil to the four corners of Africa and Australia, also giving hints of the upcoming performances of Gorka Hermosa & Garikoitz Mendizabal and Pedro Rosa.
Seguimos el curso del segundo río más largo de Europa, el Danubio, deteniéndonos a escuchar músicas, a través de nuevas grabaciones, que nos llegan de algunos de sus países ribereños y cercanos. Nos vamos incluso más allá de su desembocadura, cruzando el mar Negro, para alcanzar Anatolia y el Cáucaso, y buscando también en el Egeo las costas helénicas. Disfrutamos con las conexiones húngaras, búlgaras y georgianas de Lakvar; de las muy diferentes propuestas que desde Eslovaquia nos traen Nogaband 📸, Sisa Michalidesová y Martín Geišberg; de las músicas de Zvezdana Novaković (Eslovenia), Adam Semijalac (Croacia) o Vanja Ilijev (Serbia); del virtuoso búlgaro instalado en Viena Martin Lubenov, con su Orkestar; del buen hacer del artista kurdo Doğan Çelik, o de los atractivos grupos griegos Amoroza y Gidiki.
We follow the course of the second longest river in Europe, the Danube, pausing to listen to music, through new recordings, that come to us from some of its riparian and nearby countries. We even go beyond its mouth, crossing the Black Sea, to reach Anatolia and the Caucasus, and also looking for the Hellenic coasts in the Aegean. We enjoy the Hungarian, Bulgarian and Georgian connections of Lakvar; the very different proposals that Nogaband 📸, Sisa Michalidesová and Martin Geišberg bring us from Slovakia; the music of Zvezdana Novaković (Slovenia), Adam Semijalac (Croatia) or Vanja Ilijev (Serbia); the Bulgarian virtuoso Martin Lubenov, settled in Vienna, with his Orkestar; the good work of the Kurdish artist Doğan Çelik, or the attractive Greek groups Amoroza and Gidiki.
¡Viva quien sabe querer! Hooray for those who know how to love!
Robamos el titulo de aquel memorable disco de Eliseo Parra para anunciar su concierto de despedida de los escenarios. En nuestras #Mundofonews también traemos noticias y músicas de festivales inminentes como Celtic Connections, en Escocia; Sauti za Busara, en Zanzíbar; Festival sur le Niger, en Mali; Au Fil des Voix, en París, o la exposición sobre Gengis Kan en Nantes. Hablamos con Johanni Curtet, uno de los impulsores de Routes Nomades, organización que se encarga de buena parte de la programación musical de dicha exposición y de muchas otras actividades para promover la cultura musical de Mongolia, así como con Paul Chandler, impulsor del sello Remote Records / Studio Mali, desde Bamako. Tenemos también un recuerdo para nuestro antiguo programa Insospechópolis, mientras que la música nos lleva por Brasil, Mongolia, Europa occidental, Tanzania y Mali.
We steal the title of that memorable album by Eliseo Parra to announce his farewell concert. In our #Mundofonews we also bring news and music from imminent festivals such as Celtic Connections, in Scotland; Sauti za Busara, in Zanzibar; Festival sur le Niger, in Mali; Au Fil des Voix, in Paris, or the exhibition on Genghis Khan in Nantes. We talk to Johanni Curtet, one of the promoters of Routes Nomades, the organization in charge of a large part of the musical programming of this exhibition and many other activities to promote the musical culture of Mongolia; as well as to Paul Chandler, promoter of the label Remote Records / Studio Mali, from Bamako. We also have a memory for our former program Insospechópolis, while the music takes us through Brazil, Mongolia, Western Europe, Tanzania and Mali.
Lívia Mattos – Galego – Apneia
Johanni Curtet – Slow blues I: The delivery – If only I could hibernate [BSO / OST]
Meïkhâneh – Chaque jour nouveau – Chants du dedans, chants du dehors
Iván Caramés Bohigas – Baile del pino [string quartet] – [inédito / unreleased]
Eliseo Parra – El pino – Viva quien sabe querer
[Artistas populares / Popular artists] – El pino – Magna Antología del folklore musical de España [V.A.]
Skolvan – Tears… (L’appel) – Swing & tears
Anuang’a Fernando & Maasai Vocals – Empurkoi – Maasai footsteps
Adama Yalomba – Tanou – Tanou
Orchestre Régional de Ségou – Mali gundo – Orchestre Régional de Ségou
Empezamos y terminamos en oriente, pero, entre medias, disfrutamos también con un buen torrente de músicas africanas. Escuchamos novedades, adelantos e incluso piezas inéditas visitando Vietnam, China, Japón, Kurdistán, la India, Gambia, Mali, Burkina Faso y Francia, con homenaje en nuestro último tramo a dos artistas recientemente desaparecidos: el burkinés Baba Commandant y el indio Rashid Khan.
We start and end in the East, but, in between, we also enjoy a good amount of African music. We listen to new releases, previews and even unreleased pieces visiting Vietnam, China, Japan, Kurdistan, India, Gambia, Mali, Burkina Faso and France, with a tribute on our last section to two recently departed artists: the Burkinabe Baba Commandant and the Indian Rashid Khan.
Guo Gan, Huong Thanh & Fumie Hihara – Cherry blossom season – Three perfumes
Enfilamos una ruta que nos lleva por las Américas en un largo periplo musical en el que recorreremos Canadá (con especial incidencia en Quebec), los Estados Unidos, Colombia, Brasil, Perú y Argentina. Escucharemos nuevas grabaciones y algunas reediciones históricas a cargo de Vinta, Laura Risk, Genticorum, Nicolas Boulerice con Olivier Demers y Robert Deveaux, Starling Arrow, Dan Sherrill 📸, Andy Statman, Sofía Rei con Jorge Roeder, Los Corraleros de Majagual, La Sonora Mazurén, Ary Lobo y Aguidavi do Jêje con Gilberto Gil.
We embark on a route that takes us through the Americas on a long musical journey in which we will travel through Canada (with special emphasis on Quebec), the United States, Colombia, Brazil, Peru and Argentina. We will listen to new recordings and some historical reissues by Vinta, Laura Risk, Genticorum, Nicolas Boulerice with Olivier Demers and Robert Deveaux, Starling Arrow, Dan Sherrill 📸, Andy Statman, Sofía Rei with Jorge Roeder, Los Corraleros de Majagual, La Sonora Mazurén, Ary Lobo and Aguidavi do Jêje with Gilberto Gil.
El Salón de la Fama de la TWMC (Transglobal World Music Hall of Fame) sirve para mostrar la gratitud, el respeto y la admiración por los artistas de las culturas del mundo, con especial reconocimiento a los que ya nos han dejado, así como a otros profesionales que trabajan estas músicas y que han destacado por su dedicación y excelencia. Quienes hacemos Mundofonías tenemos el placer y el honor de ser jurados en las diferentes categorías. Celebramos las nuevas incorporaciones del 2023 en esta edición especial. La lista completa se puede consultar aquí: https://www.transglobalwmc.com/2023s-inductees-into-the-transglobal-world-music-hall-of-fame/
The Transglobal World Music Hall of Fame serves to display gratitude, respect and admiration for the artists from cultures around the world, with special recognition for those who have already passed away, as well as to other professionals who work with these musics and who have stood out for their dedication and excellence. Those of us at Mundofonías have the pleasure and honor of serving as judges in the different categories. We celebrate the new inductions of 2023 in this special edition. The full list can be found here: https://www.transglobalwmc.com/2023s-inductees-into-the-transglobal-world-music-hall-of-fame/
La Negra Graciana – El cascabel – Sones jarochos con el Trío Silva
Víctor Jara – Qué alegres son las obreras – Victor Jara 1959-1969
Joaquín Díaz – Alta alta es la luna – Alta alta es la luna
Natacha Atlas – Lahazat nashwa – Mounqaliba
Alim Qasimov – Bagishlamani – Love’s deep ocean
Pandit Shiv Kumar & Ustad Zakir Hussain – Gat part II – Raga Bhopali
Valya Balkanska – Izlel e delyu haidutin – Rhodope songs
Tomislav Livaja – Gajdaško kolo – Made in Sarvaš: Music from Eastern Croatia
Favoritos de enero + Derribando alambradas January favorites + Bringing down fences
Abrimos con los tres discos favoritos de Mundofonías de enero del 2014, que nos acercan, desde el Épiro, Grecia, Petroloukas Halkias & Vasilis Kostas; desde Croacia, Adam Semijalac, y desde los Países Bajos, pero con aires orientales, Jan Wouter Oostenrijk. Continuamos con más avances y estrenos con sonoridades que nos llegan desde los Andes argentinos, de una conexión brasileño-británica y de otra brasileño-canadiense, de un Japón tropical, de ambos lados de las alambradas que dividen Chipre y de Grecia.
We open with Mundofonías’ three favorite albums of January 2014, brought to us, from Epirus, Greece, by Petroloukas Halkias & Vasilis Kostas; from Croatia, by Adam Semijalac, and from the Netherlands, but with oriental airs, by Jan Wouter Oostenrijk. We continue with more previews and premieres with sonorities coming from the Argentinean Andes, from a Brazilian-British and a Brazilian-Canadian connection, from a tropical Japan, from both sides of the fences that divide Cyprus and from Greece.
Favoritos de enero January favorites
Petroloukas Halkias & Vasilis Kostas – Kleftes Veltsistinoi – The soul of Epirus vol.II
Adam Semijalac – Nesreća – Ode dite
Jan Wouter Oostenrijk – Taqsim in maqam Bayat – Travelling east
Derribando alambradas Bringing down fences
Guada – Una canastita – Una canastita [single]
Fabiano do Nascimento & Sam Gendel – Capricho – The room
Xocô – Maculelê – Xocô
Of Tropique – The sweetest chicken ever – Cheech / The sweetest chicken ever [single]
Iniciamos el año en busca de grabaciones especialmente frescas, no solo por la novedad, sino por el lugar de donde proceden: el norte de Europa. Viajamos por toda Fenoscandia, desde la Carelia, en territorio de la Federación Rusa, pasando por Finlandia y Suecia, para llegar a Noruega. Saltamos también a Dinamarca y Estonia, e incluso seguimos la pista a una conexión nórdico-balcánica. Suenan las músicas de La Riippa Group, Nordskær, Knudsen & Syrjälä 📸, Naaljos Ljom, Emilia Lajunen, Rüüt, Santeri Dobrynin, Almir Mešković con Daniel Lazar. y Camilla Hole Trio.
We begin the year in search of particularly fresh recordings, not only because of the newness, but also because of where they come from: Northern Europe. We travel all over Fennoscandia, from Karelia, in the territory of the Russian Federation, through Finland and Sweden, to Norway. We also jump to Denmark and Estonia, and even follow the trail to a Nordic-Balkan connection. We hear the music of La Riippa Group, Nordskær, Knudsen & Syrjälä 📸, Naaljos Ljom, Emilia Lajunen, Rüüt, Santeri Dobrynin, Almir Mešković with Daniel Lazar. and Camilla Hole Trio.
Nos recreamos esta vez en el arte musical de un buen ramillete de primás, de maestros de la música húngara. Disfrutaremos con magos del violín, la támbura, la flauta o furulya, el címbalo o cimbalom… e incluso de la guitarra eléctrica, siempre dentro del contexto de las formas tradicionales de la música húngara. Suena la música de Söndörgő, Kerekes Band, Zúgató Zenekar, Szászcsávási Cigányzenekar, Tcha Limberger’s Budapest Gypsy Orchestra, Times New Román 📸, Cimbalom Brothers y los maestros reunidos bajo el nombre de Rendhagyó Prímástalálkozó, es decir, literalmente, una reunión única de primás.
This time we delight in the musical art of a good bunch of primás, masters of Hungarian music. We will enjoy with magicians of the violin, the tambura, the flute or furulya, the cymbal or cimbalom… and even the electric guitar, always within the context of the traditional forms of Hungarian music. The music of Söndörgő, Kerekes Band, Zúgató Zenekar, Szászcsávási Cigányzenekar, Tcha Limberger’s Budapest Gypsy Orchestra, Times New Román 📸, Cimbalom Brothers and the masters gathered under the name of Rendhagyó Prímástalálkozó, that is, literally, a unique gathering of primás.
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.