Una nueva edición dedicada completamente a nuevos discos que nos llevan de África a Europa, con aires etíopes, nigerianos, malienses, sudafricanos y marroquíes, para después pasar a Francia, Italia, Escandinavia y Polonia.
A new edition entirely dedicated to new records that take us from Africa to Europe, with Ethiopian, Nigerian, Malian, South African and Moroccan airs, before moving on to France, Italy, Scandinavia and Poland.
– Atse Tewodros Project – Set nat – Maqeda
– Beautiful Nubia and the Roots Renaissance Band – Egun nla – Ṣonṣo
– Ballaké Sissoko & Derek Gripper – Ninkoy – Ballaké Sissoko & Derek Gripper
– Abdel Benaddi – Bouriama – A dream in Essaouira
– L’Étrangleuse – Le remède – Ambiance argile
– Camilla Barbarito – Keckes / Tutti frutti / A megfogom az ordogod – Cargo sentimento popolare d’assalto
– Mojna – Blixtlynt – Väntenätter
– Maria Pomianowska & Friends – Oberek pandemiczny – Dance of suka
– (Mojna – Ljusnar – Väntenätter)
Echamos la vista atrás para volver a disfrutar con músicos y proyectos pioneros que desde España empezaron hace décadas a tender puentes hacia las expresiones sonoras de las más diversas culturas, con los aires que nos traen imaginarias caravanas que van desde la India a Marrakech. No faltarán las maravillas que en su momento nos dejaron Babia, Amalgama, Javier Paxariño o Al Tall, entre otros.
We look back to enjoy again with pioneering musicians and projects that from Spain began decades ago to build bridges to the sound expressions of the most diverse cultures, with the airs that bring us imaginary caravans that go from India to Marrakech. There will be no lack of the wonders that in their time left us Babia, Amalgama, Javier Paxariño or Al Tall, among others.
– Babia – Toi toy – Oriente-Occidente
– Gualberto & Ricardo Miño – Soleá de la cava – Puente mágico
– Amalgama & Karnataka College of Percussion – Chana – Encuentro
– Al Tall & Muluk El Hwa – Absencia / La jove negra – Xarq Al-Andalus
– Miquel Gil – I giren – Katà
– Caravasar – Alejandría – La ruta de la seda
– Javier Paxariño – Temurá – Temurá
– Radio Tarifa – Rumba argelina – Rumba argelina
Del Cáucaso al Brasil, con escala caribeña From the Caucasus to Brazil, with a Caribbean stopover
Discos nuevos y discos por venir componen esta edición de Mundofonías, que comienza en Azerbaiyán, continuando con aires klezmer y orientalizantes, para hacer después larga escala en el Caribe, con nuevas y viejas músicas que reverdecen, terminando en Brasil con diferentes conexiones y combinaciones.
New and upcoming albums make up this edition of Mundofonías, which begins in Azerbaijan, continuing with klezmer and orientalizing airs, then making a long stopover in the Caribbean, with new and old music that greens, ending in Brazil with different connections and combinations.
– Imamyar Hasanov & Amir Bayat – Aman-aman ayrilik – Sounds of Azerbaijan
– Alicia Svigals – South Fallsburg bulgar – Fidl afire
– Les Arrivants – City of ashes – Towards the Light
– Alright Mela – Tfayyel – Tasamoh
– Sverre Indris Joner & The Cuban Opera Orchestra feat. Carlos del Puerto – Salsa del minuto – Clásicos a lo cubano: Live in Havana
– Orquesta Akokán – Con licencia – Caracoles
– Orquesta Olivieri – Cuando llegue a Borinquen – Orquesta Olivieri
– Beny Esguerra & Los Gaiteros de Ovejas – La sombra del campano – Eterno
– Tio Chorinho – André sem sapato – Tempestuoso
– Nation Beat – Maracatu gigante – Archaic humans
– Pradarrum – Engaramenço – Matriarcas
Favoritos de junio + A la velocidad de la música June favorites + At the speed of music
Abrimos con los tres discos favoritos de Mundofonías de este junio del 2024, con los nuevos trabajos de la New Orleans Klezmer All Stars, del artista kurdo Ali Doğan Gönültaş o de los malienses Bassekou Kouyate y Amy Sacko. Continuamos trazando surcos sonoros por tierras y mares, entre el Atlántico, el mar Negro, el Egeo y el Índico más veloces que la luz: a la velocidad de la música, que es lo que más rápido llega hasta tu corazón.
We open with the three favorite Mundofonías albums for June 2024, with the new releases by New Orleans Klezmer All Stars, the Kurdish artist Ali Doğan Gönültaş and the Malian Bassekou Kouyate and Amy Sacko. We continue to trace sound paths across lands and seas, across the Atlantic, the Black Sea, the Aegean and the Indian Ocean faster than light: at the speed of music, which is the fastest way to your heart.
Favoritos de junio June favorites
– New Orleans Klezmer All Stars – Conference of the Jews – Tipish
– Ali Doğan Gönültaş – Warway – Keyeyî
– Bassekou Kouyate & Amy Sacko – Baro – Djudjon, l’oiseau de Garana
A la velocidad de la música At the speed of music
– The Zawose Queens – Kusakala kwenyungu – Maisha
– Ruca Rebordão – O dundo – Mestiço atlântico
– Rycardo Moreno – Azul [+ Miguel Poveda] – Concierto nº 1 guitarra flamenca: La perla
– Maré – Cantiga do mar – Maré
– Nastasia Y – Salgir river – Kyiv soul
– Dimitris (James) Basdanis – Matia san kai ta dika sou [+ Revans] – Peliou kai Aigaiou gonia
– Sandman Project – Karnataka – Where did you go?
– (The New Orleans Klezmer All Stars – Tipish – Tipish)
Recorremos el mundo a base de nuevas ediciones discográficas y de alguna antigua joya recién descubierta. Partiendo de Mali, atravesamos el norte de África y el Oriente Próximo, para alcanzar el subcontinente indio y China en busca de hermosas y fascinantes músicas, recreándonos en algunas melodías de belleza difícilmente superable. Suenan, entre otros, el nuevo disco del tañedor de ngoniBassekou Kouyate y la cantora Amy Sacko, desde Mali; la reivindicación de la presencia femenina en la música gnawa de Asmaa Hamzaoui & Bnat Timbouktou, desde Marruecos, y la tradición del laúd pipa chino en manos de la intérprete taiwanesa Yun-Han Su.
We travel the world through new recordings and some recently discovered old gems. Starting from Mali, we cross North Africa and the Middle East, to reach the Indian subcontinent and China in search of beautiful and fascinating music, recreating ourselves in some melodies of hard-to-surpass beauty. We hear, among others, the new album by the ngoni player Bassekou Kouyate and the singer Amy Sacko, from Mali; the vindication of the female presence in gnawa music by Asmaa Hamzaoui & Bnat Timbouktou, from Morocco, and the tradition of the Chinese pipe lute in the hands of the Taiwanese performer Yun-Han Su.
– Bassekou Kouyate & Amy Sacko – Seydou Nantoume – Djudjon, l’oiseau de Garana
– Asmaa Hamzaoui & Bnat Timbouktou – Lalla malika, pt. 2 & 3 – L’bnat
– Bedouin Burger – Nomad – Ma li beit
– Abdullah Jan – Jamadal bardas aladat – 20 from 2012: Recently acquired 78s [V.A.]
– Niloy Ahsan – Bhairav (bandish) – Breathing raga
– [Artistas populares / Folk artists] – Wu chu aci (Rice transplanting song) – Hani polyphonic singing in Yunnan China
– Yun-Han Su – Wild geese descending on the sandbank – Reverberating sounds of the pipa
Comenzamos guarachando en Perú y en Cuba, para embarcarnos enseguida en los viajes de ida vuelta de Raúl Rodríguez, nuestra voz invitada de hoy, que celebra con un concierto en Madrid «30 años en la frontera». Seguimos con más #Mundofonews que nos traen noticia y músicas del Smithsonian Folklife Festival de Washington DC; del festival Sakifo, en la isla de La Reunión; del Offest de Skopie, en Macedonia del Norte; de los festivales Folkomillas y Poborina Folk, en España o del Festival Gnawa y de Músicas del Mundo de Esauira, en Marruecos. Mientras, las músicas nos van llevando por México, las tierras de los tuaregs, Senegal, Cataluña y Polonia.
We begin guaracha-ing in Peru and Cuba, and then embark on the round-trip travels of Raúl Rodríguez, our guest voice today, who celebrates “30 years on the border” with a concert in Madrid. We continue with more #Mundofonews that bring us news and music from the Smithsonian Folklife Festival in Washington DC; the Sakifo Festival, on the island of Reunion; the Offest festival of Skopje, in North Macedonia; the Folkomillas and Poborina Folk festivals in Spain or the Essaouira Gnawa and World Music Festival, in Morocco. Meanwhile, the music takes us to Mexico, the lands of the Tuaregs, Senegal, Catalonia and Poland.
– Sonora Nelson Ferreyra – Guaracheros – Guaracheros
– Grupo Polo Montañez – Rumbero – Joyas del Guajiro
– Raúl Rodríguez – Suite para kora y quijadas – La razón eléctrica
– Pasatono – Itia ta’un kixi yu’u – Yaa sii (Música alegre)
– Tarwa N-Tiniri – Assrked – Akal
– Alune Wade – Mame fallou – African fast food
– Lluís Gómez – T’ho vaig dir! – Dotze temps
– Yann Falquet – La belle est en prison d’amour (Les secrets du ciel) – Les secrets du ciel
– Weronika Grozdew & Musos – Oczekiwanie / Anticipation – Wandering Songs
– (Weronika Grozdew & Musos – Giarem Giarem / My Love – Wandering Songs)
#Mundofonews:
– Raúl Rodríguez:30 años en la frontera – Smithsonian Folklife Festival (Washington DC)
– Sakifo Musik Festival (Reunión / Réunion)
– Offest (Skopie / Skopje)
– Folkomillas (Cantabria) – Poborina Folk (Aragón / Aragon)
– Festival d’Essaouira Gnaoua & Musiques du Monde (Marruecos / Morocco)
Transglobal World Music Chart
Junio 2024 / June 2024
Repaso libre a la Transglobal World MusicChart de este mes, confeccionada a través de la votación de un panel de divulgadores de las músicas del mundo de todos los continentes, del que los hacedores de Mundofonías somos cocreadores y coimpulsores. Este mes de junio del 2024, disfrutamos con músicas de Nigeria, España, Mali, Marruecos, Inglaterra y Anatolia, además de encuentros afroeuropeos y tuvanooccidentales. El número 1 es para el proyecto francomarroquí Bab L’ Bluz.
A loose review of this month’s Transglobal World Music Chart, determined by a panel of world music specialists from all the continents, of which the Mundofonías‘ presenters are co-creators and co-promoters. This June 2024, we enjoy music from Nigeria, Spain, Mali, Morocco, England and Anatolia, as well as Afro-European and Tuvan-Western encounters. Number 1 goes to the French-Moroccan project Bab L’Bluz.
– Atanda – Iwa – Ọ̀mọ̀nílẹ̀, Son of the soil
– Alxaraf – Los guisados de la berenjena – Exodus
– Adama Yalomba – Donsoke – Tanou
– Huun-Huur-Tu, Carmen Rizzo & Dhani Harrison – Song of the caravan riders – Dreamers in the field
– Avalanche Kaito – Shoya – Talitakum
– Asmaa Hamzaoui & Bnat Timbouktou – Lalla mira & Mira chelha – L’bnat
– Sam Lee – Aye walking oh – Songdreaming
– Ali Doğan Gönültaş – Ak meleğim – Keyeyî
– Bab L’ Bluz – Karma – Swaken
Evocamos grandes piezas del son cubano, recordando aquel magnífico recopilatorio que en 1991 confeccionó Santiago Auserón, «Semilla del son«, que se adelantó varios años al bum del Buena Vista Social Club, al reconocimiento internacional de todo un clásico como Compay Segundo o al éxito en España de la recordada Vieja Trova Santiaguera. Recordamos a estos y otros artistas en una edición en la que solo se podrá parar de bailar cuando hable el locutor.
We evoke great pieces of Cuban son, remembering that magnificent compilation made by Santiago Auserón in 1991, “Semilla del son”, which was several years ahead of the boom of the Buena Vista Social Club, the international recognition of such a classic as Compay Segundo or the success in Spain of the well-remembered Vieja Trova Santiaguera. We remember these and other artists in an edition in which you can only stop dancing when the presenter speaks.
– Miguelito Valdés – Bruca maniguá – Semilla del son [V.A.]
– Los Compadres – El vendedor de agua – Antología cubana: Los Compadres
– Los Compadres – Sarandonga – Antología cubana: Los Compadres
– Antonio González el Pescaílla – Sarandonga – Antonio González el Pescaílla
– Compay Segundo – Chan chan – Yo vengo aquí
– Cuarteto Patria – El cuarto de Tula – A una coqueta
– Buena Vista Social Club – Candela – Buena Vista Social Club
– Vieja Trova Santiaguera – El paralítico – Vieja Trova Santiaguera
– Trío Matamoros – El paralítico – Todos sus éxitos
– Vieja Trova Santiaguera – El Tren – Vieja Trova Santiaguera
– Vocal Sampling – El tren – Akapelleando
Códigos digitales y ancestrales Digital and ancient codes
Desciframos músicas de códigos ancestrales desde la más auténtica tradición y también jugamos a recodificarlas en variadas recombinaciones, con diferentes experimentaciones y tecnificaciones. Comenzamos con sones ibéricos, que nos pasean por sones flamencos, también de Andalucía, Castilla y Portugal, con conexiones francesas, para después pasar un buen rato en Sicilia, con grabaciones de artistas populares y también nuevos proyectos. Continuamos con una conexión afroiraquí en Canadá, con electrobeduinos en Francia y terminamos solazándonos con el evocador canto drupad de la India.
We decipher music of ancestral codes from the most authentic tradition and we also play to recode them in varied recombinations, with different experimentations and technifications. We start with Iberian sounds, which take us through flamenco sounds, also from Andalusia, Castile and Portugal, with French connections, and then spend some good time in Sicily, with recordings of traditional artists and also new projects. We continue with an Afro-Iraqi connection in Canada, with electro-Bedouins in France and end enjoying the evocative dhrupad singing of India.
– Código Jondo – Romance del cisne blanco – Taifa norte
– Trío Fernández – Te recuerdo, Amanda – Cante gitano
– Sandra Carrasco & David de Arahal – Luna del mes de enero (serrana) – Recordando a Marchena
– Vigüela – We – We
– Marion Cousin & Éloïse Decazes – Dona Filomena – Com a lanceta na mão
– Boémia – Esgueiro-me em repasseado – Génese
– Felice Currò & Salvatore Vinci – Sunata – Italie-Sicily: Musiques populaires [V.A.]
– Angela Cucinotta & Giuseppa Cucinotta – Stanotti cci passai malanuttata – Italie-Sicily: Musiques populaires [V.A.]
– Areasud Electric Roots – Tarantella iblea – Areasud Electric Roots
– Ahmed Moneka – Oh mother – Kanzafula
– Bedouin Burger – Nomad – Ma li beit
– Niloy Ahsan – Bhairav (bandish) – Breathing raga
Quien canta sus males espanta Those who sing chase away their sorrows
Programa completamente dedicado a nuevos discos que nos traen, para empezar, poderosos cantos portugueses, para seguir por Inglaterra con voces y violines inspiradores. Seguimos la senda de las músicas del centro y este de Europa con rusos exiliados, barceloneses cosmopolitas y conexiones desde Serbia con la Europa central. Terminamos con otros dos encuentros intercontinentales, que reúnen a músicos de España, Polonia y Marruecos, por un lado, y de la India y Estados Unidos, por otro.
A program entirely dedicated to new albums that bring us, to start with, powerful Portuguese chants, followed by inspiring voices and violins from England. We continue along the path of music from Central and Eastern Europe with exiled Russians, cosmopolitan Barcelonians, and connections from Serbia with Central Europe. We conclude with two other intercontinental encounters, bringing together musicians from Spain, Poland, and Morocco on one hand, and from India and the United States on the other.
– A Cantadeira – Onde estão as cantadeiras – Tecelã
– Eliza Carthy – May morning – No wasted joy
– Tom Kitching – The churn – Where there’s brass
– Dobranotch – Lalebi – Vander ikh mir lustik
– Barcelona Gipsy balKan Orchestra – Sam Klez – 7
– Alice in WonderBand & CISI – Ko peva zlo ne misli – Ko peva zlo ne misli [single]
– Gordan – How a mountain fairy divided the two Jakšić brothers – Gordan
– Andrés Coll Odyssey – Sandia – Sunbird
– Sharon Isbin, Amjad Ali Khan, Amaan Ali Bangash, Ayaan Ali Bangash – Sacred evening (raga Yaman) – Live in Aspen
📸 A Cantadeira (Vasco Ribeiro Casais)
Gestionar el Consentimiento de las Cookies
Para ofrecer las mejores experiencias, utilizamos tecnologías como las cookies para almacenar y/o acceder a la información del dispositivo. El consentimiento de estas tecnologías nos permitirá procesar datos como el comportamiento de navegación o las identificaciones únicas en este sitio. No consentir o retirar el consentimiento, puede afectar negativamente a ciertas características y funciones.
Funcional
Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.