A la fuente – Tañendo palabras: rababa, rabab, rebab, ribab, robab, rubab – 1/12/2019 (Radio Clásica-Radio Nacional de España)




 

A lo largo de programas anteriores nos han salido ya al paso instrumentos que reciben nombres iguales o muy similares, a pesar de encontrarse a miles de kilómetros, pertenecer a culturas distintas y tener también características diferentes, incluso muy diferentes. Por ello, iniciamos una serie de programas que se irán asomando aquí de vez en cuando con el título de «Tañendo palabras«, para seguir el rastro de esos instrumentos viajeros y los nombres que los designan. Escuchamos sones de rababa del Alto Nilo egipcio (Nadi Osman y músicos acompañantes), rabab de Sumatra occidental (Sidi Amir Hosen), rebab de Java central (músicos del STSI Surakarta), ribab bereber marroquí (Lhaj Aomar Ouahrouch) y, pasando de los instrumentos de cuerda frotada a los de cuerda pulsada, también de robab afgano (Sobeir Bachtiar) y rubab del Pamir (Badakhshan Ensemble). En nuestro próximo programa continuaremos siguiéndole la pista a esta raíz, lo que nos llevará, por ejemplo, hasta nuestros rabel y arrabita, o, incluso, hasta tierras brasileñas.